Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 19, 12


1992
Efter jordskælvet kom en ild, men Herren var ikke i ilden. Efter ilden lød der en sagte susen.
1931
Efter jordskælvet kom der ild, men Herren var ikke i ilden. Men efter ilden kom der en stille, sagte susen,
1871
Og efter Jordskælvet kom en Ild: Herren var ikke i Ilden; men efter Ilden kom der en stille, sagte Lyd.
1647
Oc efter det Jordskæl kom en Jld / HErren var icke i Jlden : Oc efter Jlden kom der en stille sacte liud .
norsk 1930
12 og efter jordskjelvet kom en ild, men Herren var ikke i ilden; og efter ilden kom lyden av en stille susen.
Bibelen Guds Ord
Etter jordskjelvet kom det en ild, men Herren var ikke i ilden. Etter ilden kom en svak, hviskende røst.
King James version
And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.

svenske vers