Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 16, 7 |
Den Nye Aftale Nu skal I gå hen til hans disciple, først og fremmest Peter, og fortælle at Jesus er taget i forvejen til Galilæa. Dér skal I møde ham, sådan som han har sagt til jer. « | 1992 Men gå hen og sig til hans disciple og til Peter, han går i forvejen for jer til Galilæa. Dér skal I se ham, som han har sagt jer det.« | 1948 Men gå hen og sig til hans disciple og til Peter, at han går forud for jer til Galilæa; dér skal I se ham, som han har sagt jer.« | |
Seidelin Men I skal gå og sige til hans disciple og til Peter, at han går forud for jer til Galilæa, der skal I se ham, som han har sagt jer.' | kjv dk Men gå jeres vej, og fortæl det til hans disciple og Peter, at han går foran jer ind i Galilæa: der skal I de se ham, som han sagde til jer. | ||
1907 Men går bort, siger til hans Disciple og til Peter at han går forud for eder til Galilæa; der skulle I se ham, som han har sagt eder." | 1819 7. Men gaaer bort, siger hans Disciple og Peter, at han gaaer forud for Eder til Galilæa; der skulle I see ham, som han har sagt Eder. | 1647 Men gaar bort / siger hans Disciple / oc Peder / Ad hand gaar hen for eder til Galilæam / der skulle I see hannem / som hand hafver sagt eder. | |
norsk 1930 7 Men gå bort og si til hans disipler og til Peter at han går i forveien for eder til Galilea; der skal I se ham, som han har sagt eder. | Bibelen Guds Ord Men gå og si til disiplene Hans, og til Peter, at Han går i forveien for dere til Galilea. Der skal dere få se Ham, slik som Han sa til dere." | King James version But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you. |
16:1 - 8 DA 560, 788-9; EW 186-7; 1SM 97; 5BC 1113 16:7 COL 156; Ed 90; 4T 488; TSB 258.2; TMK 285.4; UL 212.4 info |