Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 19, 19


1992
Så drog Elias bort derfra og traf Elisa, Shafats søn, som gik og pløjede med tolv spand okser foran sig; selv gik Elisa ved det tolvte. Elias gik hen til ham og kastede sin kappe over ham.
1931
Så gik han derfra; og han traf Elisa, sjafats søn, i færd med at pløje; tolv spand okser havde han foran sig, og selv var han ved det tolvte. Da nu Elias gik forbi ham, kastede han sin kappe over ham.
1871
Så gik han derfra og fandt Elisa, Safats Søn, der pløjede med tolv Spand Øksne foran sig, og han selv var med det tolvte; og Elias gik over til ham og kastede sin Kappe på ham.
1647
Saa gick hand der fra / od fant Elisæum Saphaz søn / hvilcken pløyede / der vare tolf par (Øxne) for hannem / oc hand var med det tolfte : oc Elias gick ofver til hannem / oc kaste sin Kaabe paa hannem.
norsk 1930
19 Da han nu gikk derfra, møtte han Elisa, Safats sønn, som holdt på å pløie; tolv par okser gikk foran ham, og selv var han ved det tolvte par; og Elias gikk bort til ham og kastet sin kappe over ham.
Bibelen Guds Ord
Så drog han derfra, og han fant Elisja, Sjafats sønn. Han holdt på å pløye med tolv par okser foran seg, og selv var han ved det tolvte. Så gikk Elia forbi ham og kastet kappen sin over ham.
King James version
So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth: and Elijah passed by him, and cast his mantle upon him.

svenske vers