Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 20, 7


1992
Da tilkaldte Israels konge alle landets ældste og sagde: "I må da indse, at den mand har ondt i sinde! For da han sendte bud til mig efter mine hustruer og mine sønner, mit sølv og mit guld, nægtede jeg ham intet."
1931
Da lod Israels konge alle landets ældste kalde og sagde: »Der ser I, at manden har ondt i sinde, thi nu sender han bud til mig om mine hustruer og børn, og mit sølv og guld havde jeg ikke nægtet ham!«
1871
Da kaldte Israels Konge ad alle Landets ældste og sagde: Kære, mærker og ser, at denne søger det, som ondt er; thi han sendte til mig om mine Hustruer og om mine Børn og om mit Sølv og om mit Guld, og jeg har ikke nægtet ham det.
1647
Da kaldede Jsraels Konge alle Landets Ældste / oc sagde : Kiere / mercker oc seer / hvad ont hand hafver i Sinde : Thi hand sendte Bud til mig om mine Hustruer oc om mit Sølf / oc jeg hafver icke nectit hannem det.
norsk 1930
7 Da kalte Israels konge alle landets eldste til sig og sa: Nu ser I vel grant at han bare vil oss ondt! Han sendte bud til mig og krevde mine hustruer og mine barn, mitt sølv og mitt gull, og jeg nektet ham det ikke.
Bibelen Guds Ord
Så kalte Israels konge sammen alle de eldste i landet og sa: "Nå må dere forstå og innse at denne mannen er bare ute etter ondt. For han sendte bud til meg og ville ha mine hustruer, mine barn, mitt sølv og mitt gull. Og jeg nektet ham det ikke."
King James version
Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, I pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied him not.

svenske vers