Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 20, 20


1992
huggede de ned for fode, og aramæerne flygtede, forfulgt af israelitterne. Men aramæerkongen Ben?Hadad undslap med heste og ryttere.
1931
huggede de ned for fode, så at aramæerne tog flugten; og israeliterne satte efter dem. Men kong benhadad af Aram undslap til hest sammen med nogle ryttere.
1871
Da sloge de hver sin Mand, og Syrerne flyede, og Israel forfulgte dem; og Benhadad, Kongen af Syrien, undkom på en Hest med Rytterne.
1647
Oc de sloge hver sin Mand : Oc de syrer flydde / oc Jsrael jagede efter dem / oc Benhadad / Kongen af Syrien / undkom paa en Hest oc Reysnere.
norsk 1930
20 og de hugg ned hver sin mann; syrerne flyktet, og Israel forfulgte dem; og Benhadad, kongen i Syria, slapp unda på en hest sammen med nogen ryttere.
Bibelen Guds Ord
Hver av dem drepte sin mann. Så flyktet syrerne, og Israel satte etter dem. Benhadad, Syrias konge, flyktet på en hest sammen med noen ryttere.
King James version
And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them: and Benhadad the king of Syria escaped on an horse with the horsemen.

svenske vers