Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 20, 30


1992
De, der var tilbage, flygtede til Afek, men da de var kommet ind i byen, styrtede muren sammen over de syvogtyve tusind mand, der var tilbage, hvorimod Ben?Hadad på sin flugt var nået ind i byen, i det inderste kammer.
1931
De, der blev tilovers, flygtede til byen Afek, men muren styrtede ned over dem, der var tilbage, 27000 mand. Benhadad flygtede ind i byen, hvor han løb fra kammer til kammer.
1871
Og de, som bleve tilovers, flyede til Afek ind i Staden, og Muren faldt på syv og tyve Tusinde Mænd, som vare blevne tilovers; og Benadad flyede og kom i Staden, fra et Kammer til et andet.
1647
Oc de som ofverblefve / de flydde til Apheck i Staden / oc Muuren falt paa siu oc tive tusinde Mænd / som vare ofverblefne : Oc Benadad flydde / oc kom i Staden / fra et Herberge til et andet.
norsk 1930
30 Og de som blev tilbake, flyktet til Afek og inn i byen; men muren falt ned over de syv og tyve tusen mann som var blitt tilbake. Benhadad flyktet også og kom inn i byen og sprang fra kammer til kammer.
Bibelen Guds Ord
Men de som ble igjen, flyktet til Afek og kom inn i byen. Da falt muren ned over de tjuesju tusen av mennene som var blitt igjen. Også Benhadad flyktet og drog inn i byen, inn i det innerste rommet.
King James version
But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of the men that were left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber.

svenske vers