Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 21, 21


1992
vil jeg bringe ulykke over dig, og jeg vil muge ud efter dig: Alle mænd af Akabs slægt vil jeg udrydde i Israel, rub og stub.
1931
se, derfor vil jeg bringe ulykke over dig og feje dig bort og udrydde hvert mandligt væsen, store og små, af Akabs slægt, i Israel;
1871
l Se, jeg vil føre Ulykke over dig og borttage dine Efterkommere og udrydde af alt Akabs Hus enhver af Mandkøn og den bundne og den løsladte i Israel.
1647
See / jeg vil føre ulycke ofver dig / oc borttage dine Efterkommere / oc jeg vil udrydde af Achab / den som pisser paa Væggen / oc den indluckte oc forladte i Jsrael.
norsk 1930
21 Derfor vil jeg føre ulykke over dig og feie efter dig og utrydde alle menn i Akabs hus, både myndige og umyndige i Israel,
Bibelen Guds Ord
"Se, Jeg vil føre ulykke over deg. Dine etterkommere skal Jeg rydde bort, og fra Akab skal Jeg utrydde hver mann i Israel, både slave og fri.
King James version
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,

svenske vers