Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 22, 3


1992
Israels konge sagde da til sine folk: "I ved, at Ramot i Gilead tilhørte os. Men vi gør ikke noget for at erobre den tilbage fra aramæerkongen."
1931
Da sagde Israels konge til sine folk: »I ved jo, at ramot i Gilead hører os til, og dog rører vi os ikke for at tage det fra arams konge!«
1871
Og Israels Konge sagde til sine Tjenere: Vide I, at Ramoth i Gilead hører os til? og vi tie stille om at tage den tilbage af Syriens Konges Hånd!
1647
Ad Jsraels Konge sagde til sine Tienere : Vide j icke / ad Ramoth i Gilead hør oc til /oc vi sidde stille / ad tage det igien af Kongens Haand i Syrien?
norsk 1930
3 Da sa Israels konge til sine tjenere: Vet I ikke at Ramot i Gilead hører oss til? Og vi sitter stille og tar det ikke fra kongen i Syria!
Bibelen Guds Ord
Israels konge sa til tjenerne sine: "Vet dere at Ramot i Gilead tilhører oss, men vi gjør ingenting for å ta den fra Syrias konge?"
King James version
And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?

svenske vers