Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 22, 22 |
1992 svarede han: Jeg vil gå ud og blive en løgneånd i munden på alle hans profeter. Herren sagde: Du er i stand til at lokke ham, gå ud og gør det! | 1931 Han svarede: jeg vil gå hen og blive en løgnens ånd i alle hans profefers mund! Da sagde Herren: ja, du kan dåre ham; gå hen og gør det! | ||
1871 Og han sagde: Jeg vil gå ud og være en løgnagtig Ånd i alle hans Profeters Mund; og han sagde: Du skal overtale ham, ja også formå det; gak ud og gør så! | 1647 Oc hand sagde : Jeg vil udgaa oc være en løgnactig Aand i alle hans Prophetens Munde : Oc hand sagde : Du skalt ofvertale hannem / oc du skalt oc udrette det / Gack ud / oc giør saa. | ||
norsk 1930 22 Han svarte: Jeg vil gå avsted og være en løgnens ånd i alle hans profeters munn. Da sa Herren: Ja, du skal overtale ham, og det skal også lykkes dig; gå avsted og gjør så! | Bibelen Guds Ord Så sa han: "Jeg skal gå ut og være en løgnens ånd i munnen på alle profetene hans." Herren sa: "Du skal overtale ham, og du skal lykkes. Gå bare ut og gjør det!" | King James version And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, and do so. |