Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 1, 2


1992
Akazja faldt ud ad gittervinduet i værelset ovenpå i sit palads i Samaria og kom til skade. Han sagde til nogle sendebud, at de skulle gå hen og spørge Ekrons gud Ba'al?Zebub, om han ville komme sig af sin sygdom.
1931
Og Ahazja faldt ud gennem vinduesgitteret for sin stue på taget i Samaria og blev syg; da sendte han sendebud af sted og sagde til dem: »Gå hen og spørg Ekrons Gud Ba'al-Zebub, om jeg kommer mig af min sygdom!«
1871
Og Ahasia faldt igennem Sprinkelværket i sin Sal Samaria og blev syg; og han sendte Bud og sagde til dem: Går hen, adspørger Bål-Sebub, Ekrons Gud, om jeg skal leve efter denne Sygdom.
1647
Oc Ahasia falt igiennem Sprinckelet i sin Saal / som var udi Samaria / oc blef siug : Oc hand sendte Bud / oc sagde til dem : Gaar hen / spørger ved Baal-Sebub den Gud i Ekron / om jeg skal lefve af denne Siuge?
norsk 1930
2 Akasja falt ut gjennem gitteret i sin sal i Samaria og blev syk. Da skikket han nogen sendebud avsted og sa til dem: Gå og spør Ba'al-Sebub, Ekrons gud, om jeg skal komme mig av denne sykdom!
Bibelen Guds Ord
Akasja falt ut gjennom gitteret i rommet sitt ovenpå i Samaria, og han ble skadet. Derfor sendte han utsendinger av sted og sa til dem: "Gå og spør Ba'al-Sebub, guden i Ekron, om jeg blir frisk fra denne skaden."
King James version
And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, inquire of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.

svenske vers