Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 1, 10


1992
Men Elias svarede delingsføreren: "Så sandt jeg er en gudsmand, skal der falde ild ned fra himlen og fortære dig og din deling!" Så faldt en ild ned fra himlen og fortærede ham og hans deling.
1931
Men Elias svarede halvhundredføreren: »Er jeg en Guds mand, så fare ild ned fra himmelen og fortære dig og dine halvtredsindstyve mand!« Da for ild ned fra himmelen og fortærede ham og hans halvtredsindstyve mand.
1871
Men Elias svarede og sagde til Høvedsmanden over halvtredsindstyve: Dersom jeg er en Guds Mand, da falde Ild ned fra Himmelen og fortære dig og din halvtredsindstyve; og Ild faldt ned fra Himmelen og fortærede ham og hans halvtredsindstyve.
1647
en Elias svarede / oc talde til den Høfvezmand ofver halftrediesinds tive / Er jeg en Guds Mand / da nedfalde Jld fra Himmelen / oc fortærede hannem oc hans halftrediesinds tive.
norsk 1930
10 Men Elias svarte høvedsmannen over femti: Er jeg en Guds mann, så fare ild ned fra himmelen og fortære dig og dine femti mann! Da fór det ild ned fra himmelen og fortærte ham og hans femti mann.
Bibelen Guds Ord
Så svarte Elia og sa til embetsmannen over femti: "Hvis jeg er en Guds mann, så la det fare ild ned fra himmelen og fortære deg og dine femti menn." Og det for ild ned fra himmelen og fortærte ham og hans femti menn.
King James version
And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, then let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.

svenske vers