Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 2, 9


1992
Da de var kommet over, sagde Elias til Elisa: "Sig mig, hvad jeg skal gøre for dig, før jeg bliver taget bort fra dig." Elisa svarede: "Lad mig få to dele af din ånd!"
1931
Og da de var kommet over, sagde Elias til Elisa: »Sig, hvad du ønsker, jeg skal gøre for dig, før jeg tages bort fra dig!« Elisa svarede: »Måtte to dele af din ånd komme over mig!«
1871
Og det skete, der de kom over, da sagde Elias til Elisa: Bed, hvad jeg skal gøre for dig, før jeg tages fra dig; og Elisa sagde: Kæere, at der må være to Dele af din Ånd over mig!
1647
Oc det skeede / der de komme ofver da sagde Elias til Elisæum : Bed / hvad jeg skal giøre dig / Før jef tagis fra dig : Oc Elisæus sagde : Ad der maa nu være to deele af din Aand i mig.
norsk 1930
9 Da de nu var gått over, sa Elias til Elisa: Si hvad du ønsker jeg skal gjøre for dig før jeg blir tatt bort fra dig! Elisa sa: La en dobbelt del av din ånd tilfalle mig!
Bibelen Guds Ord
Da de hadde kommet over, skjedde det at Elia sa til Elisja: "Be meg! Hva kan jeg gjøre for deg før jeg blir tatt bort fra deg?" Elisja sa: "La en dobbelt del av din ånd være over meg!"
King James version
And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.

svenske vers