Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 2, 21 |
1992 gik han ud til kilden, kastede saltet i den og sagde: "Dette siger Herren: Jeg gør dette vand sundt; det skal ikke mere volde død eller abort." | 1931 Så gik han ned til kildevældet og kastede salt deri, idet han sagde: »Så siger Herren: jeg gør dette vand sundt, så at der ikke mer skal komme død eller utidige fødsler deraf!« | ||
1871 Da gik han ud til Vandets Udspring, og han kastede Saltet deri og sagde: Så sagde Herren: Jeg har gjort dette Vand sundt, at der skal ingen Død eller Ufrugtbarhed ydermere komme deraf. | 1647 Da gick hand ud til Vandspringen / oc kaste Saltet der udi / oc sagde : Saa sagde Herren / Jeg giorde dette Vand sunt / Der skal ingen død eller nogen ødeleggelse meere komme der af / her efter. | ||
norsk 1930 21 Og han gikk ut til det sted hvor vannet vellet frem, og kastet salt nedi og sa: Så sier Herren: Nu har jeg gjort dette vann godt; det skal ikke mere volde død eller for tidlige fødsler. | Bibelen Guds Ord Deretter gikk han ut til vannkilden og kastet saltet ned i den. Han sa: "Så sier Herren: Jeg har gjort dette vannet friskt. Det skal ikke mer komme død eller ufruktbarhet fra det." | King James version And he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the LORD, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land. |