Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 3, 15


1992
Men hent mig nu en, der kan spille!" Mens han spillede, greb Herrens hånd Elisa,
1931
Men hent mig nu en strengespiller!« Thi når strengespilleren spillede, kom Herrens hånd over ham.
1871
Så henter mig nu en Harpespiller; og det skete, der Harpespilleren legede på Harpen, da kom Herrens Ånd over ham.
1647
Saa henter mig nu en Harpeslager. Oc det skeede / der hand sloo paa Harpen / da kom HErrens Haand paa hannem.
norsk 1930
15 Men hent nu en harpespiller til mig! Da så harpespilleren spilte på sin harpe, kom Herrens Ånd over ham.
Bibelen Guds Ord
Men hent nå hit en harpespiller til meg!" Da harpespilleren spilte, skjedde det: Herrens hånd kom over ham.
King James version
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.

svenske vers