Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 4, 6


1992
Da krukkerne var fyldt, sagde hun til sin søn: "Ræk mig en krukke til!" Men han svarede: "Der er ikke flere." Så standsede olien.
1931
Og da dunkene var fulde, sagde hun til sønnen: »Ræk mig een dunk til!« Men han svarede: »Der er ikke flere dunke!« Da holdt olien op at flyde.
1871
Og det skete, der hun havde fyldt Karrene, da sagde hun til sin Søn: Bær endnu et Kar frem til mig; og han sagde til hende: Der er ikke et Kar mere; og Olien standsede.
1647
Oc det skeede / der hun hafde fylt Karrene / da sagde hun til sin Søn : Reck mig endnu eet Kar hjd : Oc hand sagde til hende : Her er icke eet mere / Oc da stood Olien stille.
norsk 1930
6 Og da karene var fulle, sa hun til sin sønn: Bær ennu et kar frem til mig! Men han svarte: Det er ikke flere kar. Da stanset oljen.
Bibelen Guds Ord
Da karene var fylt, skjedde det at hun sa til sin sønn: "Gi meg enda et kar!" Han svarte henne: "Det er ikke flere kar." Da stanset oljen å renne.
King James version
And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed.

svenske vers