Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 1, 9


Den Nye Aftale
Man trak lod mellem præsterne om hvem der skulle gå ind og ofre røgelsen. Den dag blev det Zakarias, og han gik ind i templet
1992
at det ved den sædvanlige lodtrækning blandt præsterne blev ham, der skulle gå ind i Herrens tempel og bringe røgelsesofferet,
1948
skete det ved den sædvanlige lodtrækning mellem præsterne, at det tilfaldt ham at gå ind i Herrens tempel og bringe røgelseofferet.
Seidelin
tilfaldt det ham, som det er brug i præstetjenesten, at frembære røgelsesofferet,
kjv dk
I overensstemmelse med præstetjenesten’s traditioner, hans lod var at brænde røgelse når han gik ind i Herren’s tempel.
1907
tilfaldt det ham efter Præstetjenestens Sædvane at gå ind i Herrens Tempel og bringe Røgelseofferet.
1819
9. tilfaldt Røgningen ham efter Præstedømmets Sædvane, og han gik ind i Herrens Tempel.
1647
Efter præstedommens sedvane / oc det falt hannem til / ad giøre røgelse / da gick hand i HErrens Tempel.
norsk 1930
9 at det efter preste-tjenestens sedvane tilfalt ham å gå inn i Herrens tempel og ofre røkelse;
Bibelen Guds Ord
falt loddet på ham til å brenne røkelse når han gikk inn i Herrens tempel, slik skikken var i presteskapet.
King James version
According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.

svenske vers      


1:5 - 17 CD 225; 5BC 1114; Te 269-70; 8T 221
1:5 - 23 DA 44, 97-101, 133, 231
1:8 - 11 FE 427-8; GC 19, 412, 420-1; ML 29; PP 353, 367; 3BC 1128; 4aSG 9; Te 43, 280   info