Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 4, 23 |
1992 Han spurgte: "Hvorfor vil du hen til ham i dag, nar det hverken er nymånedag eller sabbat?" Hun svarede: "Bryd dig ikke om det!" | 1931 han spurgte: »Hvad vil du hos ham i dag? Det er jo hverken nymånedag eller sabbat!« Men hun sagde: »Lad mig om det!« | ||
1871 Og han sagde: Hvorfor vil du gå til ham i Dag, da det ikke er Nynåne, ej heller Sabbat? og hun sagde: Lad det være godt! | 1647 Oc hun kaldede ad en Mand /oc sagde : Kiere / send mig een af Drengene / oc en Aseninde / oc jeg vil hastelig til den Guds Mand / c komme igien. | ||
norsk 1930 23 Han sa: Hvorfor vil du gå til ham idag? Det er jo hverken nymåne eller sabbat. Men hun sa: La mig bare gå! | Bibelen Guds Ord Så sa han: "Hvorfor skal du dra til ham i dag? Det er jo verken nymåne eller sabbat." Men hun hilste bare: "Fred!" | King James version And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well. |