Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 4, 23


1992
Han spurgte: "Hvorfor vil du hen til ham i dag, nar det hverken er nymånedag eller sabbat?" Hun svarede: "Bryd dig ikke om det!"
1931
han spurgte: »Hvad vil du hos ham i dag? Det er jo hverken nymånedag eller sabbat!« Men hun sagde: »Lad mig om det!«
1871
Og han sagde: Hvorfor vil du gå til ham i Dag, da det ikke er Nynåne, ej heller Sabbat? og hun sagde: Lad det være godt!
1647
Oc hun kaldede ad en Mand /oc sagde : Kiere / send mig een af Drengene / oc en Aseninde / oc jeg vil hastelig til den Guds Mand / c komme igien.
norsk 1930
23 Han sa: Hvorfor vil du gå til ham idag? Det er jo hverken nymåne eller sabbat. Men hun sa: La mig bare gå!
Bibelen Guds Ord
Så sa han: "Hvorfor skal du dra til ham i dag? Det er jo verken nymåne eller sabbat." Men hun hilste bare: "Fred!"
King James version
And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.

svenske vers