Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 5, 2 |
1992 Engang havde aramæerne på et strejftogt bortført en lille pige fra Israel, og hun var blevet tjenestepige for Na'amans hustru. | 1931 nu havde aramæerne engang på et strejtog røvet en lille pige i Israels land; hun var kommet i tjeneste hos Na'amans hustru, | ||
1871 Men nogle Tropper af Syrien havde gjort et Udfald og havde ført en liden Pige fangen af Israels Land, og hun tjente Nåmans Hustru. | 1647 Oc Strjdsfolckene af Syrien var udfaldne / oc hafde ført en liden Pige af Jsrael land / hvilcken tiente Naamans Hustru. | ||
norsk 1930 2 Syrerne hadde engang gjort et herjetog og bortført en liten pike som fange fra Israels land; og hun tjente nu hos Na'amans hustru. | Bibelen Guds Ord Syrerne hadde dratt ut for å plyndre, og de hadde tatt til fange en ung pike fra Israels land. Hun tjente hos Na'amans hustru. | King James version And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife. |