Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 5, 5


1992
og Arams konge sagde: "Tag af sted! Jeg sender et brev med til Israels konge." Så tog Na'aman af sted, og han tog ti talenter sølv og seks tusind guldstykker med sig, desuden ti sæt festklæder.
1931
Da sagde Arams konge: »Rejs derhen! Jeg skal sende etbrevmed til Israels konge!« Så rejste han og tog ti talenter sølv, 6000 sekel guld og ti sæt festklæder med.
1871
Da sagde Kongen af Syrien: Drag af Sted, kom derhen, så vil jeg sende et Brev til Israels Konge; og han drog bort og tog ti Centner Sølv med sig og seks Tusinde Sekel Guld og ti Klædninger til at skifte med.
1647
Da sagde Kongen af Syrien : Gack hen / kom / oc jeg vil sende et Bref til Jsraels Konge : oc hand drog bort / oc tog tj Centener Sølf med sig / oc sex tusinde Gylden / oc tj hellig Dags Klædninger.
norsk 1930
5 Da sa kongen i Syria: Dra dit, så vil jeg sende et brev til Israels konge. Han drog avsted og tok med sig ti talenter sølv og seks tusen sekel gull og ti festklædninger.
Bibelen Guds Ord
Da sa kongen av Syria: "Reis nå dit, og jeg skal sende et brev til Israels konge." Så drog han av sted og tok med seg ti talenter sølv, seks tusen sekel gull og ti festkledninger.
King James version
And the king of Syria said, Go to, go, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment.

svenske vers