Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 5, 7


1992
Da Israels konge læste brevet, flængede han sine klæder og sagde: "Er jeg Gud, så jeg skulle have magt over liv og død, siden dette menneske sender bud til mig om at helbrede en mand for hans sp-dalskhed? I må da indse, at han søger påskud til strid med mig."
1931
Da Israels konge havde læst brevet, sønderrev han sine klæder og sagde: »Er jeg Gud, så jeg råder over liv og død, siden han skriver til mig, at jeg skal skille en mand afmed hans spedalskhed nej, I kan da se, at han søger lejlighed til strid med mig!«
1871
Og det skete, der Israels Konge læste Brevet, da sønderrev han sine Klæder og sagde: Er jeg Gud, at jeg kan ihjelslå og give Liv, efterdi denne sender til mig, at jeg skal skille en Mand af med hans Spedalskhed? Men, kære, mærker dog og ser, hvorledes han søger Årsag imod rnig.
1647
Oc det skeede / der Jsraels Konge læste Brevit / da sønderref hand sin Klæder / oc sagde : Er jeg da Gud / ad jeg kan ihielslaa / oc gifve Ljf igien / efterdi hand sender til mig / ad jeg skal skille den Mand af med sin Spedalskhed? Kiere mercker dog / oc seer / hvorledis hand søger Aarsag imod mig?
norsk 1930
7 Da Israels konge hadde lest brevet, sønderrev han sine klær og sa: Er jeg Gud, så jeg kan døde og gjøre levende, siden han sender bud til mig og vil at jeg skal fri en mann fra hans spedalskhet? Nu ser I vel grant at han søker en leilighet til strid med mig.
Bibelen Guds Ord
Da Israels konge leste brevet, skjedde det at han flerret klærne sine og sa: "Er jeg Gud, så jeg skulle slå i hjel og gjøre levende, siden han sender en mann til meg for at jeg skal fri ham fra spedalskheten hans? Legg nå merke til og se hvordan han vil få et påskudd til strid mot meg."
King James version
And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

svenske vers