Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 5, 13


1992
Men hans tjenere kom hen tilham og sagde: "Fader, hvis profeten havde sagt noget svært til dig, ville du så ikke have gjort det? Så meget mere nu, da han blot har sagt: Bad dig, og bliv ren!"
1931
Men hans trælle kom og sagde til ham: »Dersom profeten havde pålagt dig noget, som var vanskeligt ville du så ikke have gjort det? Hvor meget mere da nu, da han sagde til dig: bad dig, så bliver du ren!«
1871
Da gik hans Tjenere frem og talte til ham, og de sagde: Min Fader! havde Profeten talt til dig om en stor Ting, vilde du da ikke have gjort det? og hvor meget mere nu, da han sagde til dig: To dig, så skal du blive ren!
1647
Da ginge hans Svenne til hannem / oc talde med hannem / oc sagde : Min Fader / hafde Propheten budit dig en stoor Ting / skulde du det icke giort / Hvor meget meere / ad hand sagde dig / Too dig / saa skalt du blifve reen.
norsk 1930
13 Men hans tjenere trådte frem og talte til ham og sa: Min far! Dersom profeten hadde pålagt dig noget svært, vilde du da ikke ha gjort det? Hvor meget mere når han bare sier til dig: Bad dig, så skal du bli ren!
Bibelen Guds Ord
Men tjenerne hans kom nærmere og talte til ham og sa: "Min far, hvis profeten hadde sagt at du skulle gjøre noe vanskelig, ville du ikke da ha gjort det? Hvor mye mer da når han bare sier til deg: Bad deg og bli ren?"
King James version
And his servants came near, and spake unto him, and said, My father, if the prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he saith to thee, Wash, and be clean?

svenske vers