Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 6, 5


1992
Mens én nu var i færd med at fælde en stamme, faldt hans økse i vandet, og han råbte: "Ak, herre, det var endda en, jeg havde lånt!"
1931
Medens nu en af dem var ved at fælde en bjælke, faldt hans øksejern i vandet. Da gav han sig til at råbe: »Ak, min herre! Og det var endda lånt!«
1871
Og det skete, der en fældede et Træ til en Bjælke, da faldt Jernet i Vandet; og han råbte og sagde: Ak! min Herre, tilmed er det lånt.
1647
Oc det skeede / der een nedhug et Tømmertræ / falt Jernet i Vandet / Oc hand raabte / oc sagde : Aha / min HErre / der til med er det laant.
norsk 1930
5 Men da en av dem felte sin bjelke, falt øksen i vannet; da ropte han: Å, min herre, den var enda lånt.
Bibelen Guds Ord
Men da en av dem hogde ned et tre, falt jernet i vannet. Han ropte og sa: "Å, min herre! Den var til og med lånt."
King James version
But as one was felling a beam, the ax head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed.

svenske vers