Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 6, 10


1992
Israels konge sendte da folk ud til det sted, gudsmanden havde sagt ham, og hver gang han advarede ham, tog han sig i agt der, og det var ikke kun én eller to gange.
1931
Israels konge sendte da folk til det sted, den Guds mand havde sagt ham. Således mindede han ham om at være på sin post der; og det gjorde han ikke een, men flere gange.
1871
Så sendte Israels Konge til det Sted, som den Guds Mand havde sagt til ham og påmindet ham om, og han forvarede sig der, ikke een Gang og ikke to Gange alene.
1647
Saa sendte Jsraels Konge hen til den sted / hvor om den Guds Mand hafde sagt oc paamindet hannem / oc hand bevarede sig derfor icke een gang eller anden gang (alleeniste.)
norsk 1930
10 Så sendte Israels konge folk til det sted som den Guds mann hadde nevnt for ham og advart ham for, og han tok sig i vare der. Dette hendte ikke bare en gang, men flere ganger.
Bibelen Guds Ord
Så sendte Israels konge noen til det stedet som Guds mann hadde nevnt for ham og advart ham mot, og han voktet seg, og det ikke bare én eller to ganger.
King James version
And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice.

svenske vers