Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 6, 11 |
1992 Det blev aramæerkongen ophidset over; hantiLkaldte sine folk og sagde til dem: "Kan I ikke sige mig, hvem af vore det er, der sender bud til Israels konge?" | 1931 Derover blev Arams konge urolig i sit sind, og han lod sine folk kalde og spurgte dem: »Han I ikke sige mig, hvem det er, der forråder os til Israels konge?« | ||
1871 Da blev Kongen af Syriens Hjerte heftig oprørt over denne Sag, og han kaldte ad sine Tjenere og sagde til dem: Ville I ikke give mig til Kende, hvem af os der holder med Israels Konge? | 1647 Da blef Kongens Hierte af Syrien forstyrret der ofver / oc hand kaldede ad sine Svenne / oc sagde til dem : Ville j icke da gifve mig tilkiende / hvilcken af dem iblant os (førde det) til Jsraels Konge? | ||
norsk 1930 11 Kongen i Syria blev meget urolig over dette; han kalte sine menn til sig og sa til dem: Kan I ikke si mig hvem det er av våre folk som holder med Israels konge? | Bibelen Guds Ord Derfor ble Syrer-kongen meget urolig på grunn av dette. Han kalte tjenerne sine til seg og sa til dem: "Vil dere ikke vise meg hvem det er blant oss som holder med Israels konge?" | King James version Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not show me which of us is for the king of Israel? |