Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 6, 20 |
1992 Da de var kommet ind i Samaria, sagde Elisa: "Herre, åbn øjnene på dem, så de kan se!" Herren åbnede deres øjne, og de opdagede, at de var midt inde i Samaria. | 1931 og da de var kommet ind i Samaria, bad Elisa: »Herre, luk nu deres øjne op, så at de kan se!« Da lukkede Herren deres øjne op, og de så, at de var midt i Samaria. | ||
1871 Og det skete, der de kom ind i Samaria, da sagde Elisa: Herre! oplad Øjnene på disse, at de må se; og Herren oplod deres Øjne, at de så, og se, da vare de midt i Samaria. | 1647 Oc det skeede / der de komme i Samariam / da sagde Elisæus : HErre / lad Øynene op paa disse / ad de mue see / oc HErren oplod deres Øyne / ad de sse : Oc see ( da vare de) midt i Samaria. | ||
norsk 1930 20 Og da de kom inn i Samaria, sa Elisa: Herre, oplat deres øine, så de kan se! Og Herren oplot deres øine, og de fikk se at de var midt i Samaria. | Bibelen Guds Ord Da de kom til Samaria, skjedde det at Elisja sa: "Herre, åpne øynene til disse mennene, så de kan se." Og Herren åpnet øynene deres, og de så. Og se, der var de midt inne i Samaria. | King James version And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, LORD, open the eyes of these men, that they may see. And the LORD opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Samaria. |