Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 6, 22


1992
Han svarede: "Slå dem ikke ihjel! Plejer du måske at slå dem ihjel, som du har taget til fange med sværd og bue? Nej, sæt mad og drikke for dem, lad dem spise og drikke og så vende hjem til deres herrer."
1931
Men han svarede: »Nej, du må ikke hugge dem ned! Bruger du at hugge folk ned, som du ikke har taget til fange med sværd eller bue? Sæt brød og vand for dem, at de kan spise og drikke, og lad dem så vende tilbage til deres herre!«
1871
Og han sagde: Du skal ikke slå dem ihjel! vilde du slå dem ihjel, som du har. fanget med dit Sværd og med din Bue? sæt Brød og Vand for dem, at de må æde og drikke og drage til deres Herre.
1647
Oc hand sagde : Du skalt icke / vilde du slaa dem som du hafver fanget med dit Sverd oc med din Bue? Sæt Brød oc Vand for dem / ad de æde oc dricke / oc lad dem drage til deres Herre.
norsk 1930
22 Han svarte: Du skal ikke hugge dem ned; hugger du vel ned dem som du gjør til fanger med ditt sverd og din bue? Sett brød og vann for dem, så de kan ete og drikke og så vende tilbake til sin herre!
Bibelen Guds Ord
Men han svarte: "Du skal ikke drepe dem. Ville du ha drept dem du har tatt til fange med sverdet og buen din? Sett fram brød og vann til dem, så de kan spise og drikke og dra tilbake til sin herre."
King James version
And he answered, Thou shalt not smite them: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master.

svenske vers