Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 7, 1


1992
Da sagde Elisa: "Hør Herrens ord! Dette siger Herren: I morgen skal en sea fint mel kun koste en sekel i Samarias port, og to sea byg kun en sekel."
1931
Men Elisa sagde: »Hør Herrens ord! Så siger Herren: I morgen ved denne tid skal en sea fint hvedemel koste en sekel og to sea byg ligeledes en sekel i Samarias port!«
1871
Da sagde Elisa: Hører Herrens Ord! så sagde Herren: I Morgen ved denne Tid skal en Måde Mel koste en Sekel, og to Måder Byg en Sekel i Samarias Port.
1647
VII. Capitel. DA sagde Elisæus : Hører HErrens Ord / Saa sagd HErren : J Morgen ved denne tjd / skal en Skeppe Hvedemeel gielde en Seckel / oc to Skiepper Byg en Seckel / i Sammariæ Porte.
norsk 1930
7 Da sa Elisa: Hør Herrens ord! Så sier Herren: Imorgen ved denne tid skal et mål fint mel være å få for en sekel og likeså to mål bygg for en sekel i Samarias port.
Bibelen Guds Ord
Da sa Elisja: "Hør Herrens ord: Så sier Herren: I Samarias port på denne tiden i morgen skal et mål fint mel være til salgs for en sekel, og to mål bygg for en sekel."
King James version
Then Elisha said, Hear ye the word of the LORD; Thus saith the LORD, To morrow about this time shall a measure of fine flour be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria.

svenske vers