Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 7, 1 |
1992 Da sagde Elisa: "Hør Herrens ord! Dette siger Herren: I morgen skal en sea fint mel kun koste en sekel i Samarias port, og to sea byg kun en sekel." | 1931 Men Elisa sagde: »Hør Herrens ord! Så siger Herren: I morgen ved denne tid skal en sea fint hvedemel koste en sekel og to sea byg ligeledes en sekel i Samarias port!« | ||
1871 Da sagde Elisa: Hører Herrens Ord! så sagde Herren: I Morgen ved denne Tid skal en Måde Mel koste en Sekel, og to Måder Byg en Sekel i Samarias Port. | 1647 VII. Capitel. DA sagde Elisæus : Hører HErrens Ord / Saa sagd HErren : J Morgen ved denne tjd / skal en Skeppe Hvedemeel gielde en Seckel / oc to Skiepper Byg en Seckel / i Sammariæ Porte. | ||
norsk 1930 7 Da sa Elisa: Hør Herrens ord! Så sier Herren: Imorgen ved denne tid skal et mål fint mel være å få for en sekel og likeså to mål bygg for en sekel i Samarias port. | Bibelen Guds Ord Da sa Elisja: "Hør Herrens ord: Så sier Herren: I Samarias port på denne tiden i morgen skal et mål fint mel være til salgs for en sekel, og to mål bygg for en sekel." | King James version Then Elisha said, Hear ye the word of the LORD; Thus saith the LORD, To morrow about this time shall a measure of fine flour be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria. |