Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 7, 12


1992
Kongen stod op om natten og sagde til sine folk: "Nu skal jeg fortælle jer, hvad aramæerne har for med os. De ved, at vi er udhungrede, og derfor er de gået ud af lejren og har gemt sig på åben mark med den bagtanke, at når vi går ud af byen, kan de gribe os levende og rykke ind i byen."
1931
Men kongen stod op om natten og sagde til sine folk: »Jeg skal sige eder, hvad aramæerne har for med os; de ved, at vi er udsultet, derfor har de forladt lejren og skjult sig på marken, i den tanke at vi skal gå ud af byen, så de kan fange os levende og trænge ind i byen!«
1871
Og Kongen stod op om Natten og sagde til sine Tjenere: Jeg vil kundgøre eder, hvad Syrerne have gjort imod os: De vide, at vi lide Hunger, derfor ere de udgangne af Lejren for at skjule sig på Marken, sigende: Når de gå ud af Staden, da ville vi gribe dem levende og komme ind i Staden.
1647
Oc Kongen stood op om Natten / oc sagde til sine Tienere : Jeg vil kundgiøre eder / hvad de Syrier hafde giort med os : De vide / ad vi lide Hunger / derfor ere de udgangne af Leyren / ad skiule dem i Marcken / oc tæncke : Naar de gaae af Staden / da ville vi gribe dem lefvende / oc komme i Staden.
norsk 1930
12 Da stod kongen op om natten og sa til sine menn: Jeg skal si eder hvad syrerne har gjort mot oss; de vet at vi lider hunger, derfor har de draget ut av leiren for å skjule sig på marken og tenker som så: Når de nu drar ut av byen, så griper vi dem levende, og så kan vi komme inn i byen.
Bibelen Guds Ord
Så stod kongen opp om natten og sa til tjenerne sine: "La meg nå fortelle dere hva syrerne har gjort med oss. De vet at vi er sultne. Derfor har de gått ut fra leiren og gjemt seg ute på marken. De sier: Når de kommer ut av byen, skal vi fange dem levende, og så kan vi komme inn i byen."
King James version
And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.

svenske vers