Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 1, 19 |
Den Nye Aftale Englen svarede: »Jeg er englen Gabriel, og jeg står ansigt til ansigt med Gud hver dag. Han har sendt mig for at tale med dig og give dig den gode nyhed. | 1992 Da svarede englen ham: »Jeg er Gabriel, som står for Guds ansigt, og jeg er sendt for at tale til dig og bringe dig dette glædelige budskab. | 1948 Da svarede engelen og sagde til ham: »Jeg er Gabriel, som står for Guds åsyn, og jeg er sendt hid for at tale til dig og bringe dig dette glædesbudskab. | |
Seidelin Englen gav ham dette svar: 'Jeg er Gabriel, jeg har min plads foran Gud, og jeg blev udsendt for at tale til dig og overbringe dig dette gode budskab. | kjv dk Og englen svarende sagde til ham, Jeg er Gabriel, der står i Gud’s nærvær; og er sendt for at tale til dig, og for at vise dig dette glædelige budskab. | ||
1907 Og Engelen svarede og sagde til ham: "Jeg er Gabriel, som står for Guds Åsyn, og jeg er udsendt for at tale til dig og for at forkynde dig dette Glædesbudskab. | 1819 19. Og Englen svarede og sagde til ham: jeg er Gabriel, som staaer for Gud, og jeg er udsendt at tale til dig og at forkynde dig dette til Glæde. | 1647 Oc Englen svarde / oc sagde til hannem / Jeg er Gabriel / som staar for Gud / oc er udsendt ad tale med dig / oc forkynde dig dette til glæde / | |
norsk 1930 19 Og engelen svarte ham: Jeg er Gabriel, som står for Guds åsyn, og jeg er utsendt for å tale til dig og forkynne dig dette glade budskap; | Bibelen Guds Ord Og engelen svarte og sa til ham: "Jeg er Gabriel som står for Guds åsyn, og jeg ble sendt for å tale til deg og forkynne deg dette gode budskapet. | King James version And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to show thee these glad tidings. |
1:5 - 23 DA 44, 97-101, 133, 231 1:19 DA 234; MH 379; TDG 319.5, 325.2 info |