Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 8, 3


1992
Da de syv år var gået, vendte kvinden tilbage fra filistrenes land, og hun gik så hen for at bede kongen om hjælp til at få sit hus og sin jord tilbage.
1931
Men da der var gået syv år, vendte kvinden tilbage fra filisternes land; og hun gik hen og påkaldte kongens hjælp til at få sit hus og sin jord tilbage.
1871
Og det skete, der de syv År vare til Ende, da kom Kvinden tilbage fra Filisternes Land, og hun gik ud at råbe til Kongen om sit Hus og om sin Ager.
1647
Oc det skeede / der de siu Aar vare forløbne / kom Qvinden igien af Philisternes Land / oc hun gick ud / ad raabe til Kongen om hendis Huus / oc om hendis Agger.
norsk 1930
3 Men da syv år var gått, vendte kvinnen tilbake fra filistrenes land; og hun gikk avsted for å be kongen om hans hjelp til å få igjen sitt hus og sin jord.
Bibelen Guds Ord
Men da de sju årene var omme, vendte kvinnen tilbake fra filisternes land. Hun gikk for å klage sin nød til kongen, så hun kunne få huset og jordeiendommen sin tilbake.
King James version
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.

svenske vers