Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 8, 15


1992
Men næste dag tog han et klæde, dyppede det i vand og bredte det ud over hans ansigt. Så døde han, og Hazael blev konge efter ham.
1931
Men næste dag tog han et klæde, dyppede det i vand og bredte det over ansigtet på kongen, og det blev hans død. Og Hazael blev konge i hans sted.
1871
Og det skete den næste Dag, da tog han Ryet og dyppede det i Vandet og udbredte det over hans Ansigt, og han døde; og Hasael blev Konge i hans Sted.
1647
Oc det skeede den anden Dag / da tog hand Ryen oc dypte den i Vand / oc bridde den ofver hans Ansict / oc hand døde : Oc Hasael blef Konge i hans sted.
norsk 1930
15 Men dagen efter tok han et teppe og dyppet det i vann og bredte det over hans ansikt, og han døde; og Hasael blev konge i hans sted.
Bibelen Guds Ord
Men dagen etter skjedde det at han tok et tykt tøystykke, dyppet det i vann og la det over ansiktet hans, så han døde. Hasael ble konge i hans sted.
King James version
And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.

svenske vers