Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 8, 27


1992
Han fulgte i Akabs hus' spor, og han gjorde, hvad der var ondt i Herrens øjne ligesom Akabs hus; for han var besvogret med Akabs hus.
1931
Han vandrede i Akabs hus's spor og gjorde, hvad der var ondt i Herrens øjne, ligesom Akabs hus, thi han var besvogret med Akabs hus.
1871
Og han vandrede i Akabs Hus,s Vej og gjorde det, som var ondt for Herrens Øjne, ligesom Akabs Hus; thi han var besvogret med Akabs Hus.
1647
Oc hand vandrede i Achabs Huusis Vey / oc giorde ont for HErrens Øyne / som Achabs Huus : thi hand var Svoger til Achabs huus.
norsk 1930
27 Han vandret på samme vei som Akabs hus og gjorde hvad ondt var i Herrens øine, likesom Akabs hus; for han var en slektning av Akabs hus.
Bibelen Guds Ord
Han vandret på samme vei som Akabs hus og gjorde det som var ondt i Herrens øyne, på samme måten som Akabs hus. For han var svigersønn i Akabs hus.
King James version
And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son in law of the house of Ahab.

svenske vers