Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 9, 1


1992
Profeten Elisa kaldte på en af profeterne og sagde til ham: "Bind kjortlen op om lænderne, tag denne oliekrukke med dig og gå til Ramot i Gilead.
1931
Profeten Elisa kaldte en af profetsønnerne til sig og sagde til ham: »Omgjord dine lænder, tag denne flaske olie med og drag til Ramot i Gilead.
1871
Da kaldte Profeten Elisa ad en af Profeternes Børn, og han sagde til ham: Bind om dine Lænder og tag denne Oliekrukke i din Hånd og gak til Ramoth i Gilead!
1647
IX. Capitel. DU kaldede Propheten Elisæus ad een af Propheternes børn / oc sagde til hannem : Bind op om dine Lænder / oc tag dette Oliekruus med dig / oc gack hen til Ramoth i Gilead.
norsk 1930
9 Profeten Elisa kalte på en av profetenes disipler og sa til ham: Omgjord dine lender og ta denne oljekrukke i din hånd og gå til Ramot i Gilead!
Bibelen Guds Ord
Profeten Elisja kalte til seg en av profetdisiplene og sa til ham: "Bind opp om deg og ta denne oljeflasken i hånden og gå til Ramot i Gilead!
King James version
And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramothgilead:

svenske vers