Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 9, 5


1992
og da han kom dertil, så han hærførerne sidde sammen, og han sagde: "Jeg har en besked til dig, hærfører." "Til hvem af os?" spurgte Jehu, og han svarede: "Til dig, hærfører."
1931
og da han kom derhen, traf han hærførerne siddende sammen. Han sagde da: »Jeg har et ærinde til dig, hærfører!« Jehu spurgte: »Til hvem af os?« Han svarede: »Til dig, hærfører!«
1871
Og der han kom derhen, se, da sade Høvedsmændene over Hæren der, og han sagde: Jeg har et Ord til dig, Høvedsmand! Og Jehu sagde: Til hvem iblandt os alle? og han sagde: Til dig, Høvedsmand!
1647
Oc der hand kom der ind / See / da sadde Høfvezmændene der som vare ofver Hæren /Oc hand sagde : JEg hafver noget ad sige til dig Høfvezmand: Oc Jeho sagde : Til hvilcken iblant os alle? Oc hand sagde : Til dig Høfvezmand.
norsk 1930
5 Og da han kom dit, så han hærens høvedsmenn sitte der; og han sa: Jeg har noget å si dig, høvedsmann! Da sa Jehu: Hvem av alle oss her? Han svarte: Dig, høvedsmann!
Bibelen Guds Ord
Da han kom fram, se, der satt førerne for hæren. Han sa: "Jeg har et budskap til deg, du som er øverstkommanderende!" Jehu sa: "Til hvem av oss?" Han sa: "Til deg, du som er øverstkommanderende!"
King James version
And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain.

svenske vers