Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 9, 8 |
1992 Hele Akabs hus skal gå til grunde. Alle mænd i Akabs slægt vil jeg udrydde i Israel, rub og stub. | 1931 Hele Akabs hus skal omkomme, jeg vil udrydde hvert mandligt væsen, hver og en af Akabs slægt i Israel; | ||
1871 Og hele Akabs Hus skal omkomme, og jeg vil udrydde af Akabs alt Mandkøn, både den bundne og den løsladte i Israel, | 1647 Oc alt Achabs huus skal ødeleggis : Oc jeg vil udrydde af Achab / den som pisser paa Væggen / oc den indluckte / oc den som er forladen i Jsrael. | ||
norsk 1930 8 Og hele Akabs hus skal gå til grunne; jeg vil utrydde alle menn av Akabs ætt, både myndige og umyndige, i Israel. | Bibelen Guds Ord For hele Akabs hus skal ødelegges. Alle av hannkjønn i Israel skal Jeg utrydde av Akab, både slave og fri. | King James version For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel: |