Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 9, 8


1992
Hele Akabs hus skal gå til grunde. Alle mænd i Akabs slægt vil jeg udrydde i Israel, rub og stub.
1931
Hele Akabs hus skal omkomme, jeg vil udrydde hvert mandligt væsen, hver og en af Akabs slægt i Israel;
1871
Og hele Akabs Hus skal omkomme, og jeg vil udrydde af Akabs alt Mandkøn, både den bundne og den løsladte i Israel,
1647
Oc alt Achabs huus skal ødeleggis : Oc jeg vil udrydde af Achab / den som pisser paa Væggen / oc den indluckte / oc den som er forladen i Jsrael.
norsk 1930
8 Og hele Akabs hus skal gå til grunne; jeg vil utrydde alle menn av Akabs ætt, både myndige og umyndige, i Israel.
Bibelen Guds Ord
For hele Akabs hus skal ødelegges. Alle av hannkjønn i Israel skal Jeg utrydde av Akab, både slave og fri.
King James version
For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel:

svenske vers