Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 9, 10 |
1992 Hundene skal æde Jezabel på Jizre'els jord, og ingen skal begrave hende." Så åbnede han døren og flygtede. | 1931 Og Jesabel skal hundene æde på Jizre'els mark, og ingen skal jorde hende!« Derpå lukkede han døren op og flygtede. | ||
1871 Hundene skulle æde Jesabel på Jisreels Ager, og ingen skal begrave hende; og han lod Døren op og flyede. | 1647 Oc Hundene skulle opæde Jesabel / paa Jesreels deel / oc ingen skal begrafve hende : Oc hand lod Dørren op / oc flydde. | ||
norsk 1930 10 Og Jesabel skal hundene fortære på Jisre'els mark, og ingen skal begrave henne. Så åpnet han døren og flyktet. | Bibelen Guds Ord På jordstykket ved Jisre'el skal hundene fortære Jesabel, og det skal ikke være noen til å begrave henne." Så åpnet han døren og flyktet. | King James version And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled. |