Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 9, 12


1992
"Sludder," sagde de, "fortæl os det nu!" Så sagde han: "Nøjagtigt sådan sagde han til mig: Dette siger Herren: Jeg salver dig til konge over Israel."
1931
Men de sagde: »Udflugter! Sig os det nu!« Da sagde han: »Således sagde han til mig: så siger Herren: Jeg salver dig til konge over Israel!«
1871
Og de sagde: Det er falsk! giv os det dog til Kende; og han sagde: Så og så talte han til mig og sagde: Så sagde Herren: Jeg har salvet dig til Konge over Israel.
1647
De sagde : Det er falsk / Kiere gif os det tilkiende / oc hand sagde : Saa oc saa talde hand til mig / oc sagde : Saa sagde HErren / jeg hafver salvit dig til Konge ofver Jsrael.
norsk 1930
12 Men de sa: Du taler ikke sant; si oss hvad det er! Da sa han: Så og så talte han til mig og sa: Så sier Herren: Jeg har salvet dig til konge over Israel.
Bibelen Guds Ord
Men de sa: "Dette er bare løgn. Fortell oss det nå!" Så sa han: "Det og det talte han til meg og sa: Så sier Herren: Jeg har salvet deg til konge over Israel."
King James version
And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel.

svenske vers