Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 9, 21


1992
Da sagde Joram: "Spænd for!" og de spændte for hans vogn. Israels konge Joram og Judas konge Akazja kørte Jehu i møde i hver sin vogn, og de mødte ham på jizre'elitten Nabots mark.
1931
Da sagde Joram: »Spænd for!« Og da der var spændt for, kørte kong Joram af Israel og kong Ahazja af Juda ud hver i sin vogn. De kørte Jehu i møde og traf ham ved Jizre'eliten Nabots mark.
1871
Da sagde Joram: Spænd for, og man spændte for hans Vogn; og de droge ud, Joram, Israels Konge, og Ahasia, Judas Konge, hver på sin Vogn, og de droge ud Jehu i Møde, og de traf ham paa Jisreeliteren Naboths Ager.
1647
Da sagde Joram : Spender for : Oc mand spente for hans Vogn / oc de droge ud / Joram Jsraels Konge / Oc Ahasia Juda Konge / hver paa sin Vogn / ad de kunde kjomme imod Jehu / oc de ramte hannem paa Nabots Jesreeliters deel.
norsk 1930
21 Da sa Joram: Spenn for! Og de spente for hans vogn; og Israels konge Joram og Judas konge Akasja drog ut, hver på sin vogn; de drog Jehu i møte og traff ham på jisre'elitten Nabots mark.
Bibelen Guds Ord
Da sa Joram: "Spenn for!" Vognen hans ble gjort klar, og så drog de ut, Joram, Israels konge, og Akasja, kongen av Juda, i hver sin vogn. De drog ut for å møte Jehu, og de møtte ham på eiendommen til jisre'elitten Nabot.
King James version
And Joram said, Make ready. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite.

svenske vers