Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 9, 25


1992
Jehu sagde til sin adjudant Bidkar: "Smid ham ud på jizre'elitten Nabots mark, for husk, at da du og jeg kørte med forspand bag ved hans far Akab, fremsatte Herren dette udsagn imod ham:
1931
og Jehu sagde til sin høvedsmand bidkar: »Tag og kast ham hen på Jizre'eliten Nabots mark, thi det rinder mig i hu, hvorledes jeg og du kørte sammen bag efter hans fader Akab, dengang Herren fremsatte dette udsagn imod ham:
1871
Og har sagde til sin Høvedsmand Bidekar: Tag ham op og kast ham på Jisreeliteren Naboths Ager; thi kom i Hu, der jeg og du rede sammen efter hans Fader Akab, at Herren udtalte denne Spådom over ham:
1647
Oc hand sagde til sin Høfvezmand Bidekar : Tag oc kast hannem paa det stycke af Nabots Jesreeliters Agger : Thi kom ihu / der jeg oc du foore paa en Vogn / efter hans Fader Achab / ad HErren løfte denne Byrde ofver hannem / (sigendis:)
norsk 1930
25 Da sa Jehu til sin høvedsmann Bidkar: Ta og kast ham inn på jisre'elitten Nabots mark! Kom i hu hvorledes jeg og du red sammen efter hans far Akab, og Herren uttalte dette ord mot ham:
Bibelen Guds Ord
Da sa Jehu til embetsmannen sin, Bidkar: "Ta ham opp og kast ham bort på eiendommen til jisre'elitten Nabot! For husk, da du og jeg red sammen bak hans far Akab, så la Herren denne byrden på ham:
King James version
Then said Jehu to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, the LORD laid this burden upon him;

svenske vers