Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 9, 34


1992
Derpå gik han ind og spiste og drak. Så sagde han: "Tag jer af denne forbandede kvinde og begrav hende; hun var jo dog en kongedatter."
1931
Derpå gik han ind og spiste og drak. Så sagde han: »Tag jer af hende, den forbandede, og jord hende, hun var jo dog en kongedatter!«
1871
Og der han var kommen ind og havde ædt og drukket, da sagde han: Kære, ser efter denne forbandede og begraver hende, thi hun er en Konges Datter.
1647
Oc der hand var indkommen oc hafde ædit oc druckit / sagde hand : Beseer nu denne Forbandede / oc begrafver hende / Thi hun er en kongis Daatter.
norsk 1930
34 Så gikk han inn, og da han hadde ett og drukket, sa han: Se efter denne forbannede kvinne og begrav henne! For hun er kongedatter.
Bibelen Guds Ord
Da han hadde gått inn, spiste og drakk han. Så sa han: "Gå nå og se etter denne forbannede kvinnen og begrav henne, for hun er en kongsdatter."
King James version
And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter.

svenske vers