Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 9, 34 |
1992 Derpå gik han ind og spiste og drak. Så sagde han: "Tag jer af denne forbandede kvinde og begrav hende; hun var jo dog en kongedatter." | 1931 Derpå gik han ind og spiste og drak. Så sagde han: »Tag jer af hende, den forbandede, og jord hende, hun var jo dog en kongedatter!« | ||
1871 Og der han var kommen ind og havde ædt og drukket, da sagde han: Kære, ser efter denne forbandede og begraver hende, thi hun er en Konges Datter. | 1647 Oc der hand var indkommen oc hafde ædit oc druckit / sagde hand : Beseer nu denne Forbandede / oc begrafver hende / Thi hun er en kongis Daatter. | ||
norsk 1930 34 Så gikk han inn, og da han hadde ett og drukket, sa han: Se efter denne forbannede kvinne og begrav henne! For hun er kongedatter. | Bibelen Guds Ord Da han hadde gått inn, spiste og drakk han. Så sa han: "Gå nå og se etter denne forbannede kvinnen og begrav henne, for hun er en kongsdatter." | King James version And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter. |