Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 1, 28


Den Nye Aftale
Englen kom ind til hende og sagde: »Gud har udvalgt dig, Maria. Du er noget særligt i hans øjne. «
1992
Og englen kom ind til hende og hilste hende med ordene: »Herren er med dig, du benådede!«
1948
Og engelen kom ind til hende og sagde: »Vær hilset, du benådede, Herren er med dig!« du velsignede blandt kvinder.
Seidelin
Englen kom ind i huset til hende og sagde:'Vær hilset, du højt benådede, Herren er med dig!'
kjv dk
Og englen kom ind til hende, og sagde, Vær hilset, du der højt favoriseret, Herren er med dig: velsignet er du blandt kvinder.
1907
Og Engelen kom ind til hende og sagde: "Hil være dig, du be? nådede, Herren er med dig, du velsignede iblandt Kvinder!"
1819
28. Og Englen kom ind til hende og sagde: hil være dig, du Benaadede! Herren er med deig, du Velsignede iblandt Kvinderne!
1647
Oc Englen kom ind til hend eder, oc sagde / Hil være dig du Benaadede / HErren er med dig / du velsignede iblant Qvinderne.
norsk 1930
28 Og engelen kom inn til henne og sa: Vær hilset, du benådede! Herren er med dig; velsignet er du blandt kvinner!
Bibelen Guds Ord
Og etter at engelen var kommet inn, sa han til henne: "Fryd deg, du som har fått så stor en nåde, Herren er med deg. Velsignet er du blant kvinner!"
King James version
And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.

svenske vers      


1:26 - 38 DA 98, 145
1:28 TMK 319.2   info