Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 1, 28 |
Den Nye Aftale Englen kom ind til hende og sagde: »Gud har udvalgt dig, Maria. Du er noget særligt i hans øjne. « | 1992 Og englen kom ind til hende og hilste hende med ordene: »Herren er med dig, du benådede!« | 1948 Og engelen kom ind til hende og sagde: »Vær hilset, du benådede, Herren er med dig!« du velsignede blandt kvinder. | |
Seidelin Englen kom ind i huset til hende og sagde:'Vær hilset, du højt benådede, Herren er med dig!' | kjv dk Og englen kom ind til hende, og sagde, Vær hilset, du der højt favoriseret, Herren er med dig: velsignet er du blandt kvinder. | ||
1907 Og Engelen kom ind til hende og sagde: "Hil være dig, du be? nådede, Herren er med dig, du velsignede iblandt Kvinder!" | 1819 28. Og Englen kom ind til hende og sagde: hil være dig, du Benaadede! Herren er med deig, du Velsignede iblandt Kvinderne! | 1647 Oc Englen kom ind til hend eder, oc sagde / Hil være dig du Benaadede / HErren er med dig / du velsignede iblant Qvinderne. | |
norsk 1930 28 Og engelen kom inn til henne og sa: Vær hilset, du benådede! Herren er med dig; velsignet er du blandt kvinner! | Bibelen Guds Ord Og etter at engelen var kommet inn, sa han til henne: "Fryd deg, du som har fått så stor en nåde, Herren er med deg. Velsignet er du blant kvinner!" | King James version And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. |
1:26 - 38 DA 98, 145 1:28 TMK 319.2 info |