Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 11, 1


1992
Da Akazjas mor Atalja så, at hendes søn var død, gav hun sig til at udrydde hele kongeslægten.
1931
Da Atalja, Ahazjas moder, fik at vide, at hendes søn var død, tog hun sig for at udrydde hele den kongelige slægt.
1871
Der Athalia, Ahasias Moder, så, at hendes Søn var død, da gjorde hun sig rede og udryddede al kongelig Sæd.
1647
XI. Capitel. DEr Athalia Ahasia Moder saa / ad hendis Søn var død / giorde hun sig rede / oc ødelagde all Kongelig Sæd.
norsk 1930
11 Da Akasjas mor Atalja fikk vite at hennes sønn var død, tok hun sig for å utrydde hele den kongelige ætt.
Bibelen Guds Ord
Da Atalja, Akasjas mor, så at hennes sønn var død, stod hun fram og utryddet alle som var av kongelig slekt.
King James version
And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.

svenske vers