Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 1, 31 |
Den Nye Aftale Du vil blive gravid og føde en søn, og du skal give ham navnet Jesus. | 1992 Se, du skal blive med barn og føde en søn, og du skal give ham navnet Jesus. | 1948 og se, du skal undfange og føde en søn, og du skal give ham navnet Jesus. | |
Seidelin Du skal blive med barn, og du skal føde en søn, og du skal give ham navnet Jesus. | kjv dk Og, læg mærke til, du skal undfange i din mave, og frembringe en søn, og skal give ham navnet JESUS. | ||
1907 Og se, du skal undfange og føde en Søn,og du skal kalde hans Navn Jesus. | 1819 31. Og see, du skal undfange og føde en Søn, og du skal kalde hans Navn Jesus. | 1647 Oc see / du skalt undfange i Lifvet / oc føde en Søn: oc du skalt kalde hans nafn JEsum. | |
norsk 1930 31 og se, du skal bli fruktsommelig og føde en sønn, og du skal kalle ham Jesus. | Bibelen Guds Ord Og se, du skal bli med barn og føde en Sønn, og du skal gi Ham navnet Jesus. | King James version And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. |
1:26 - 38 DA 98, 145 1:31 - 35 1SM 226-7; 5BC 1114-5, 1128-9 info |