Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 12, 7


1992
Derfor tiLkaldte kong Joash præsten Jojada og præsterne og sagde til dem: "Hvorfor udbedrer I ikke skaderne på templet? I må ikke længere modtage penge fra jeres kassemester; I skal afgive pengene til udbedring af skaderne på templet."
1931
Da lod kong Joas præsten Jojada og de andre præster kalde og sagde til dem: »Hvorfor istandsætter I ikke de brøstfældige steder på templet? Nu må I ikke mere tage mod penge af eders kendinge, men I skal afgive pengene til istandsættelse af de brøstfældige steder på templet!«
1871
Da kaldte Kong Joas ad Jojada, Præsten, og de andre Præster og sagde til dem: Hvi istandsætte I ikke det, som er brøstfældigt i Huset? nu vel, modtager ikke Penge af eders Kyndinger, men afgiver dem til det, som er brøstfældigt i Huset.
1647
Da kaldede Kong Joas Jojada Præsten / oc (de andre) Præster / oc sagde til dem : Hvi ferdige j icke det som brødet er i Huuset? Nu vel / saa tage j skulle legge dem hen til det / som brødet er i Huuset.
norsk 1930
7 Da kalte kong Joas presten Jojada og prestene til sig og sa til dem: Hvorfor bøter I ikke husets brøst? Nu skal I ikke lenger ta imot penger av eders kjenninger, men gi dem fra eder til å bøte husets brøst med.
Bibelen Guds Ord
Derfor kalte kong Joasj presten Jojada og de andre prestene til seg, og sa til dem: "Hvorfor har dere ikke utbedret sprekkene i huset? Derfor skal dere ikke lenger ta imot mer penger fra kjenningene deres, men gi dem fra dere, så sprekkene i huset kan bli utbedret."
King James version
Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and the other priests, and said unto them, Why repair ye not the breaches of the house? now therefore receive no more money of your acquaintance, but deliver it for the breaches of the house.

svenske vers