Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 12, 9


1992
Præsten Jojada tog en kiste, borede hul i låget og satte den ved alteret, til højre når man går ind i Herrens tempel. Deri lagde de præster, der var dørvogtere, alle de penge, der blev bragt til Herrens tempel.
1931
Præsten Jojada tog så en kiste, borede hul i låget og satte den ved stenstøtten til højre for indgangen til Herrens hus, og der lagde præsterne, der holdt vagt ved dørtærskelen, alle de penge, der indkom i Herrens hus.
1871
Men Jojada, Præsten, tog en Kiste og borede et Hul i Låget derpå og satte den ved den højre Side af Alteret, hvor man går ind i Herrens Hus, og Præsterne, som toge Vare på Dørtærskelen, lagde deri alle Penge, som bleve bragte til Herrens Hus.
1647
Da tog Jojada præsten en Kjste / oc giorde en hull paa Logoet derpaa / oc sætte den paa den høyre side hos Alteret / som mand gick ind i HErrens Huus / Oc Præsterne som toge vare ved Tørtærskelen / lagde der i alle de Pendinge / som blefve baarne til HErrens Huus.
norsk 1930
9 Så tok presten Jojada en kiste og boret et hull i dens lokk og satte den ved alteret på høire side, der hvor folk går inn i Herrens hus, og i den la prestene som hadde vakt ved dørtreskelen, alle de penger som kom inn til Herrens hus.
Bibelen Guds Ord
Så tok presten Jojada en kiste, boret et hull i lokket på den, og satte den ved siden av alteret, på høyre side når en kommer inn i Herrens hus. Prestene som voktet døren, la alle pengene som ble ført inn i Herrens hus, ned i den.
King James version
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD.

svenske vers