Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 12, 21 |
1992 Det var hans folk Jozakar, Shim'ats søn, og Jozabad, Shomers søn, der dræbte ham. Man begravede ham hos hans fædre i Davidsbyen, og hans søn Amasja blev konge | 1931 Det var hans hoffolk Jozakar, Sjimats søn, og Jozabad, Sjomers søn, der slog ham ihjel. Og man jordede ham hos hans fædre i Davidsbyen; og hans søn Amazja blev konge i hans sted. | ||
1871 Nemlig Josakar, Simeaths Søn, og Josabad, Somers Søn, hans Tjenere, sloge ham ihjel, og han døde; og de begravede ham hos hans Fædre i Davids Stad, og Amazia, hans Søn, blev Konge i hans Sted. | 1647 Oc Josakar Simeaths søn / oc Josabad Somers søn / hans Svenne sloge hannem / oc hand døde : Oc de begrofve hannem med hans Forfædre i Davids Stad : Oc Amasia / hans Søn / blef Konge i hans sted. | ||
norsk 1930 21 det var Josakar, Sim'ats sønn, og Josabad, Somers sønn, hans tjenere, som drepte ham. Da han var død, begravde de ham hos hans fedre i Davids stad; og hans sønn Amasja blev konge i hans sted. | Bibelen Guds Ord For Josakar, Sjimats sønn, og Josabad, Sjomers sønn, tjenerne hans, slo ham. Så døde han, og de begrov ham sammen med hans fedre i Davids stad. Deretter ble hans sønn Amasja konge i hans sted. | King James version For Jozachar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead. |