Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 13, 4


1992
Men Joakaz formildede Herren, og Herren bønhørte ham, fordi han så, hvordan aramæer kongen undertrykte Israel.
1931
Men Joahaz bad Herren om nåde, og Herren bønhørte ham, fordi han så Israels trængsel; thi Arams konge bragte trængselover dem;
1871
Men Joahas bad ydmygeligt til Herren, og Herren hørte ham; thi han så til Israels Trængsel, thi Kongen af Syrien trængte dem.
1647
Men Joahas bad til HErrens Ansict / oc HErren hørde hannem / thi hand saa til Jsraels Trængsel / Thi Kongen af Syrien trængde dem
norsk 1930
4 Men Joakas bønnfalt Herren, og Herren hørte ham, fordi han så Israels trengsel; for syrernes konge trengte dem.
Bibelen Guds Ord
Så bønnfalt Joakas Herren, og Herren hørte på ham. For Han så hvordan Israel ble undertrykt, for kongen i Syria undertrykte dem.
King James version
And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened unto him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.

svenske vers