Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 13, 5 |
1992 Derfor gav Herren Israel en befrier, så de slap fri af Arams magt, og israelitterne kunne bo i fred som før. | 1931 og Herren gav Israel en befrier, som friede dem af Arams hånd; så boede israeliterne i deres telte som før. | ||
1871 Og Herren gav Israel en Frelser, og de slap fri for at være under Syrernes Magt; og Israels Børn boede i deres Telte som tilforn. | 1647 Oc HErren gaf Jsrael en Frelsere oc de udkomme af de Syrers Haand / oc Jsraels Børn boede i deres Boliger / som tilforn. | ||
norsk 1930 5 Og Herren gav Israel en frelser, så de slapp ut av syrernes herredømme, og Israels barn bodde i sine hjem som før. | Bibelen Guds Ord Så gav Herren Israel en befrier, så de ble fridd ut fra syrernes hånd. Og Israels barn fikk bo i teltene sine som før. | King James version (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime. |