Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 13, 6 |
1992 Men de veg ikke fra de synder, som Jeroboams hus havde forledt Israel til; de fulgte dem, og selv Ashera-pælen blev stående i Samaria. | 1931 Dog veg de ikke fra de synder, Jeroboams hus havde forledt Israel til, men vandrede i dem; også Asjerastøtten blev stående i Samaria. | ||
1871 Dog vege de ikke fra Jeroboams Hus's Synder, som han kom Israel til at synde med, men man vandrede derudi, og Astartebilledet blev også stående i Samaria. | 1647 Dog vigede de icke fra Jeroboams huusis Synd / som kom Jsrael til ad synde / mand vandrede der udi / oc Lunden blef staaendis i Samaria. | ||
norsk 1930 6 Allikevel vek de ikke fra Jeroboams huses synder, som han hadde fått Israel til å gjøre; i dem vandret de; ja, endog Astarte-billedet blev stående i Samaria. | Bibelen Guds Ord Likevel omvendte de seg ikke fra syndene til Jeroboams hus, han som hadde fått Israel til å synde. Men de vandret i dem. Asjera-pælen ble også stående i Samaria. | King James version Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel sin, but walked therein: and there remained the grove also in Samaria. ) |