Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 13, 6


1992
Men de veg ikke fra de synder, som Jeroboams hus havde forledt Israel til; de fulgte dem, og selv Ashera-pælen blev stående i Samaria.
1931
Dog veg de ikke fra de synder, Jeroboams hus havde forledt Israel til, men vandrede i dem; også Asjerastøtten blev stående i Samaria.
1871
Dog vege de ikke fra Jeroboams Hus's Synder, som han kom Israel til at synde med, men man vandrede derudi, og Astartebilledet blev også stående i Samaria.
1647
Dog vigede de icke fra Jeroboams huusis Synd / som kom Jsrael til ad synde / mand vandrede der udi / oc Lunden blef staaendis i Samaria.
norsk 1930
6 Allikevel vek de ikke fra Jeroboams huses synder, som han hadde fått Israel til å gjøre; i dem vandret de; ja, endog Astarte-billedet blev stående i Samaria.
Bibelen Guds Ord
Likevel omvendte de seg ikke fra syndene til Jeroboams hus, han som hadde fått Israel til å synde. Men de vandret i dem. Asjera-pælen ble også stående i Samaria.
King James version
Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel sin, but walked therein: and there remained the grove also in Samaria. )

svenske vers