Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 14, 5


1992
Da han havde sikret sin kongemagt, slog han dem af sine folk ihjel, der havde dræbt hans far kongen.
1931
Da han havde sikret sig magten, lod han dem af sine folk dræbe, der havde dræbt hans fader kongen;
1871
Og det skete, der Riget blev befæstet i hans Hånd, da ihjelslog han sine Tjenere, som havde ihjelslaget Kongen, hans Fader.
1647
Oc det skeede / der Kongeriget blef bekræftet under hannem / da slog hand sine Svenne ihiel / so hafde slaget Kongen / hans Fader ihiel. Men hand slog icke Manddrabernes Børn ihiel / som skrefvet er i Mose lovbog / som HErren bød / oc sagde : Forældrene skulle icke dåe for Børnenes skyld /
norsk 1930
5 Så snart han hadde fått kongedømmet fast i sin hånd, slo han ihjel dem av sine tjenere som hadde slått ihjel hans far kongen.
Bibelen Guds Ord
Så snart han hadde kongedømmet fast i sin hånd, henrettet han tjenerne sine, de som hadde myrdet hans far, kongen.
King James version
And it came to pass, as soon as the kingdom was confirmed in his hand, that he slew his servants which had slain the king his father.

svenske vers